July 24th, 2012 Downtown Washington, D.C.
[NEWS] Quilt 2012: The International AIDS Quilt Turns 25
With AIDS 2012 (International AIDS Conference) right around the corner, and the 25th anniversary of The AIDS Memorial Quilt, this year Washington, DC is becoming a hub for HIV/AIDS awareness.
The AIDS Memorial Quilt, originally conceived of in 1987, in San Francisco, has now become an international symbol of the human toll of the AIDS epidemic as it aims to “inspire action in the age of AIDS.”
[NEWS] Lesbian Blood Ban Lifted in China, Though Restrictions on Gay Men Stand
China’s Ministry of Health announced this month that they have lifted the ban on lesbian blood donation put in place in 1988. The lifetime ban on blood donation by gay men will stand.
Blood donations are an important component of the growing public health system in China and were thrown into the spotlight after the 2008 Sichuan earthquake. Xian, the director of Beijng-based lesbian organization, Tongyu, applauded the change in guidelines, telling the Global Times “It is also about our dignity and the elimination of blood donation discrimination.”
[PROFILE] Xiao Bao: Empowering LGBT in China
Zhao Zheng, known to his friends and coworkers as Xiao Bao, has been working in HIV and STI prevention since 2004. In 2008 he was conferred the title of Youth Ambassador for HIV Prevention by the Tianjin HIV and STI Prevention Coordinating Committee. At 26, he is the youngest of the activists Asia Catalyst is supporting to go to the International AIDS Conference this July.
[COMMENTARY] On the Measures on the Administration of Internet Information Services/关于《互联网信息服务管理办法(修订草案征求意见稿)》的意见
To:The National Internet Information Office,Ministry
of Industry and Information Technology
国家互联网信息办公室、工业和信息化部:
In response to the Notice of Soliciting Public Comment on the Measures on the Administration of Internet Information Services (Draft for Public Comment)
issued by the two departments on June 7, 2012, I set out below my comment.
Section 1 of Article 15 of the Measures on the Administration of Internet Information Services (Draft for Public Comment) (hereinafter referred to as “the Draft”) stipulates that any Internet information service provider which provides services of Internet users disseminating information to the public should require any of the Internet users to register real identity information.
随同征求意见的通知公布的《互联网信息服务管理办法(修订草案征求意见稿)》(以下简称”征求意见稿”)第十五条第一款规定,”提供由互联网用户向公众发布信息服务的互联网信息服务提供者,应当要求用户用真实身份信息注册。”
对此,我基于如下所述理由提出删除该款规定的意见。