The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria announced this week a windfall of $1.6 billion dollars in additional funding available over the next two years. The statement points to “strategic decisions made by the Board,” including cutting staff by a surprising 7.4 percent. The new amount also includes a combined billion dollars in donations from the Bill and Melinda Gates Foundation and Japan.
[NEWS] US to Cut $550 Million from Global AIDS Funding
[COMMENTARY] To Fix the Global Fund, Get Funds to the Grassroots
By Sara L.M. Davis
In his recent New York Times op-ed, Paul Farmer calls for increased funding for
the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. He’s right, but to
really put muscle into the fight against HIV/AIDS, the Global Fund also needs
to change its top-down approach to funding, given the reality that HIV/AIDS
specifically targets the most marginalized people in any society.
[NEWS] UNAIDS Reference Group on HIV and Human Rights Statement on Crisis of HIV Funding
Geneva, 30 January 2012 – The November 2011 announcement of the cancellation of the 11th round of funding of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria because of the Fund’s financial difficulties presents the international community with both a health and a human rights crisis. Since its first round of funding in 2002, the Global Fund has played an indispensable role in advancing the health and human rights goals of the global HIV response.
The Global Fund’s financial difficulties are part of a broader global HIV funding crisis. This funding crisis is the most important human rights issue in the HIV response at this time. Paradoxically, funding is being flat-lined or reduced just as science, medicine and programmes are providing the tools for success against HIV.
[NEWS] Global Fund Chief Calls for Closure of Compulsory Detoxification Centers 全球基金会会长呼吁关闭强制戒毒所
Echoing a speech he made in Toronto in
June, Michel Kazatchkine, executive director of the Global Fund to Fight AIDS,
Tuberculosis and Malaria, again called
for the closure of compulsory detention centers, where drug users are
detained for months or years without trial or due process, under the guise of
drug treatment.
和7月在多伦多的演讲相呼应,全球抗击艾滋病、肺结核和疟疾基金会的首席执行官迈克尔·科茨特凯恩又一次呼吁关闭强制戒毒所。强制戒毒所以对药物治疗为名,在没有经过审讯或其他合适程序的情况下,将吸毒人员关押数月甚至数年。